?

Log in

No account? Create an account

Да я тебе на пальцах сейчас все объясню!

Previous Entry Share Next Entry
Переведи меня через… О трудностях перевода Google.
shperh

форум про HardwareВчера и позавчера весь Интернет пестрел сообщениями в стиле “ололо!”:

«Google пойман на грязном деле», – пишут российский пользователи. Они возмущены тем, что фразы “USA is to blame, Russia is to blame”, “Obama is to blame, Medvedev is to blame” введенные в поисковую систему Google, переводились, как “США не виноваты, Россия виновата”, “Обама не виноват, Медведев виноват”. Политически заангажированный рунет быстро окрестил это: «Спланированной акцией зомбирования российских школьников или тайным заговором против России». Уже через несколько часов Google отрапортовал, что ошибка исправлена и извинился. Но это не остановило бурю гнева.

В Google заявили, что сбой в программе произошел по вине одного из программистов. Подобная ошибка была и при переводе фраз «Obama is to blame», «Medvedev is to blame», которые переводились, как «Обама не виноват», «Медведев виноват».

Конечно, Google сразу исправился и все новостные ленты отрапортовали, что “Google  больше не считает Россию виноватой”. Однако к моему удивлению я совсем не нашел в Сети пояснения, почему такое вообще оказалось возможно. Все проглотили сообщение о том, что Google признал вину одного из программистов – и все.

Но проблема, как мне кажется, очень интересна, и мне захотелось разобраться в причинах возникновения подобной коллизии.

Метки:Excel, Exel, Microsoft, Office, Office 2007, portable, Word, бесплатно, В сети, наблюдения

Связанные записи

Read the rest of this entry »

Материал был впервые опубликован в блоге "Не волнуйтесь, я сейчас все объясню!".

Подписаться на RSS блога